了解!

了解に上からという含意はないし、承知のもつ謙譲語性も怪しい。成程は副詞的用法は兎も角、感嘆詞的用法で使う分には問題ない。その口から汚いクソを垂れ流す前と最後にサーとつけろ、くそったれども!!ですね!これなら大丈夫!かしこまりー!じゃないの?(笑)「なるほど、わかりました」の模範解答は「ご教授ありがたき!かしこまり!」←知的レベルってのがあるのだよ。教養ってのがあるのだよ。暗黙のルールを解っていればとても楽なのだよ。さもなくばあるレベルを越えると相手にしてもらえなくなるのよ。「了解です」も「承知致しました」も「かしこまりました」も、「わかりました」以外のイタリア語に訳出来ず。敬語の難解さ=日本語教師の泣き所客商売なので、若い従業員がお客さんに対して失礼な言い回しをしてないか凄く気になりますね。学校ではテストの成績を上げる事より、こういう事にこそ力を入れて欲しい。俺は気にしない。が、部下本人が無自覚でやってると判断したら注意する。

ブラック企業 残業代 回収